Услуги перевода
01.11.2018

Бюро переводов Fossa оказывает услуги письменного и устного перевода в Курске с различных языков мира. Мы работаем не только с документами, но и с учебными программами, сайтами, аудио- и видеометериалами, программным обеспечением, компьютерными играми.

Письменные переводы

Профессиональная подготовка наших специалистов, применение современных переводческих технологий, комплексный подход к выполнению задачи – все это дает нашим клиентам возможность получить качественный перевод в максимально короткие сроки. Большая база переводчиков и узкая специализация каждого из них позволяют выполнять переводы различных направлений.

Перевод документов с украинского языка является одной из самых востребованных услуг бюро, что обусловлено географическим положением Курской области. Вы можете обратиться к нам за квалифицированной помощью для перевода паспорта, свидетельств, решений суда, выписок из реестра, пенсионных и водительских удостоверений, трудовых книжек, аттестатов с приложениями.

Мы работаем со следующими языками:

  • Русский
  • Украинский
  • Белорусский
  • Английский
  • Армянский
  • Немецкий
  • Французский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Арабский
  • Китайский
  • Румынский
  • Молдавский

Устные переводы

Процесс устного перевода значительно отличается от процесса письменного перевода. Помимо безупречного знания родного и иностранного языков, переводчик должен обладать быстрой реакцией, широким кругозором, отличной памятью, находчивостью и выносливостью. Во время устного перевода у переводчика нет возможности заглянуть в словарь, текст перевода создается одновременно с восприятием исходного текста.

Существует несколько видов устного перевода: синхронный и последовательный. Во время синхронного перевода специалист работает в оборудованной кабине, для того чтобы отчетливо слышать речь спикера. Из-за высокой психоэмоциональной нагрузки переводчики обычно работаю в паре, сменяя друг друга каждые 30 минут. Описанный вид перевода обычно используется на больших международных конференциях.

Последовательный перевод осуществляется во время пауз в речи спикера. К такому переводу прибегают, когда аудитория не многочисленна и говорит не более чем на двух языках.

Бюро переводов Fossa предоставляет услуги синхронного и последовательного перевода со следующих языков:

  • Английский
  • Французский
  • Украинский
  • Китайский

Языковая локализация

В то время как перевод – почти дословная передача смысла на другом языке, локализацией называется процесс адаптации текста перевода к культурным особенностям определенной страны. При локализации переводчик обращает внимание на все, что может быть двояко интерпретировано в различных культурах начиная от национальных традиций, заканчивая цветом, числами и символами.

В условиях современной глобализации можно выделить еще один процесс, неразрывно связанный с языковой локализацией. Процесс транскреации, называемый также творческим или маркетинговым переводом, представляет собой не только передачу смысла текста, но и эмоционального посыла, заключенного в нем. Здесь специалист, кроме выполнения своей основной функции переводчика, также выполняет функции маркетолога, копирайтера и SEO-специалиста.

Главная страница